Япония обеспокоена вербальными интервенциями ЕЦБ

Японские власти неофициально высказывают свою озабоченность попытками Европы вербально понизить курс против других валют. Эти действия некоторые из них рассматривают как лицемерные.Европа была одним из самых ярых оппонентом попыток Токио стабилизировать японскую иену, быстрый рост которой в 2007-2011 годах нанес сильнейший удар по японскому экспорту и нивелировал попытки властей преодолеть дефляцию.В феврале прошлого года ЕС и США побудили Японию подписать совместное соглашение об использовании денежно-кредитной политики лишь для внутренних целей, а не для изменения обменного курса. Витор Констансиу, вице-президент ЕЦБ, примерно в это время заявил, что так же крайне важно придерживаться «вербальной дисциплины» в отношении обменного курса.Но поскольку риск дефляции в еврозоне все больше становится реальностью, ЕЦБ изменил свою позицию и в последние недели прибег к резким вербальным интервенциям, чтобы понизить курс евро.

«Обменный курс не является целью политики, но он является серьезной угрозой для нашей задачи по обеспечению ценовой стабильности, и, следовательно, эта проблема должна решаться», — заявил президент ЕЦБ Марио Драги 8 мая.«Европа нас критиковала, поэтому то, что они делают, не оправдано, — недавно представитель японского правительства сказал. — Это дело принципа».Публично Токио пока не выражал своего раздражения действиями ЕЦБ. Некоторые представители японских властей ссылаются на необходимость поддерживать хорошие отношения с Европой перед лицом все большего усиления Китая, а также ввиду необходимости сотрудничества между богатыми странами, чтобы противостоять напряженности между Россией и Украиной. «Тем не менее, если вербальные интервенции со стороны ЕЦБ продолжатся, мы не будем молчать», сказал информированный источник из Банка Японии.Представитель ЕЦБ отказался от комментариев в отношении мнения японских властей.Это растущее раздражение иллюстрирует базовую глубокую вокруг обменных курсов валют. Как Японии, так и Европе необходима стабилизация обменного курса, чтобы преодолеть свои собственные проблемы с инфляцией. Сильная оказывает понижательное давление на внутренние цены, так как способствует притоку более дешевого импорта, и вредит росту, делая экспорт менее конкурентным в отношении цен.Но сейчас ЕЦБ не вызывает большой критики со стороны международного сообщества, если сравнивать с испытаниями, которым подверглась Япония. Когда премьер-министр Синдзо Абэ пришел к власти в конце 2012 года, пообещав ослабить иену за счет вливаний ликвидности со стороны Банка Японии, как развитые, так и развивающиеся страны подвергли Японию критике, заявив, что это может вызвать разрушительную «валютную войну» во всем мире.Одной из причин того, что ЕЦБ не достиг фазы, способной вызвать критику, является то, что он не пытался понизить курс евро путем прямой интервенции, продавая валюту на рынке, так как этот шаг считается запрещенным приемом. До того, как Абэ пришел к власти, Япония уже напугала остальной мир, проведя несколько раундов интервенции, продавая иену.Явное отсутствие эффекта в отношении евро — это еще одна причина того, что риторика ЕЦБ, которая, между прочим, была менее агрессивной, чем в Японии, пока не взывала открытой критики.С этим контрастирует сильная реакция иены на риторику Абэ. Японская валюта начала резкое падение еще до того, как он вступил в должность, так как он и его помощники открыто обещали ослабление иены в своих комментариях во время выборов. За два месяца до того, как администрация Абэ приняла какие-либо конкретные действия, иена упала более чем на 10% против доллара.«В настоящее время ЕЦБ делает жесткие высказывания, но евро продолжает расти», — говорит Адам Позен, президент Института международной экономики Питерсона. По состоянию на 03.30 по Гринвичу в пятницу пара евро/ торговалась по 1,3720 против максимума 1,3995, достигнутого ранее в этом месяце. Однако пока нет признаков разворота восходящего тренда, который начался на отметке 1,2000 в июле 2012 года.«В результате Драги ничего не сделал, — говорит Позен. — В конце концов, он оказался не эффективным. Как говорится, все хорошо, что хорошо кончается»

1 комментарий

комментарий был удален
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.